-
1 fatigue mécanique
Французско-русский универсальный словарь > fatigue mécanique
-
2 fatigue
fatigue [fatig]feminine noun[de personne] tiredness• tomber or être mort de fatigue to be exhausted* * *fatig1) gén tirednessêtre mort de fatigue, tomber de fatigue — to be dead tired
2) Médecine fatigue [U]* * *fatiɡ nf1) (= état physique) tiredness2) (= détérioration) [matériaux, métaux] fatiguefracture de fatigue MÉDECINE — stress fracture
* * *fatigue nf1 gén tiredness; j'ai accumulé de la fatigue I've become overtired; excès de fatigue overtiredness; être mort de fatigue, tomber de fatigue to be dead tired○;2 Méd fatigue ¢; fatigue générale/musculaire/nerveuse general/muscular/nervous fatigue; état/source de fatigue state/source of fatigue; trouble dû à la fatigue ailment caused by fatigue; fatigue visuelle eyestrain;[fatig] nom fémininje tombe ou je suis mort de fatigue I'm dead on my feet -
3 fatigué
fatigue [fatig]feminine noun[de personne] tiredness• tomber or être mort de fatigue to be exhausted* * *fatig1) gén tirednessêtre mort de fatigue, tomber de fatigue — to be dead tired
2) Médecine fatigue [U]* * *fatiɡ nf1) (= état physique) tiredness2) (= détérioration) [matériaux, métaux] fatiguefracture de fatigue MÉDECINE — stress fracture
* * *fatigue nf1 gén tiredness; j'ai accumulé de la fatigue I've become overtired; excès de fatigue overtiredness; être mort de fatigue, tomber de fatigue to be dead tired○;2 Méd fatigue ¢; fatigue générale/musculaire/nerveuse general/muscular/nervous fatigue; état/source de fatigue state/source of fatigue; trouble dû à la fatigue ailment caused by fatigue; fatigue visuelle eyestrain;fatigué de rester debout/d'attendre tired of standing/waiting2. [usé - vêtement] worn ; [ - livre] well-thumbed -
4 fatigue
-
5 износ, вызванный механическими воздействиями
nconstruct. fatigue mécaniqueDictionnaire russe-français universel > износ, вызванный механическими воздействиями
-
6 механическая усталость
adjmetal. fatigue mécaniqueDictionnaire russe-français universel > механическая усталость
-
7 résistance
f1. сопротивление; выносливость; прочность; стойкость 2. электрическое сопротивлениеrésistance altérée — пониженное сопротивление, пониженная прочностьrésistance du bec de l'outil — прочность [сопротивляемость] вершины резцаrésistance calculée — расчётное сопротивление; расчётная прочностьrésistance calorifique — теплостойкость, теплоустойчивостьrésistance de la courroie — 1. прочность ремня 2. сопротивление ремённой передачиrésistance au démarrage — сопротивление при пуске, сопротивление запускуrésistance dynamique — динамическая прочность, прочность при ударных нагрузкахrésistance à l'éclatement — сопротивление (напр. абразива) растрескиваниюrésistance à l'écoulement — 1. гидродинамическое сопротивление 2. вязкостьrésistance à l'écrasement — прочность на сжатие; сопротивление раздавливаниюrésistance à l'enroulement — сопротивление наматыванию; сопротивление навиваниюrésistance étalonnée — эталонное [нормализованное] сопротивлениеrésistance à la fatigue — предел усталости, предел выносливостиrésistance à la fatigue aux essais alternatifs traction-compression — предел выносливости при переменном растяжении-сжатииrésistance au feu — огнестойкость; огнеупорностьrésistance à la flexion par choc — прочность при динамическом [ударном] изгибеrésistance du joint — прочность соединения; прочность шваrésistance des matériaux — сопротивление материалов, сопроматrésistance maximum — максимальная стойкость; максимальная прочность; максимальная выносливостьrésistance du mécanisme — устойчивость [прочность] механизмаrésistance de l'outil — стойкость [прочность] инструментаrésistance d'un rivet — прочность заклёпки (напр. на срез)résistance à la torsion — прочность при кручении, прочность на скручивание, сопротивление кручениюrésistance totale — общее [суммарное] сопротивлениеrésistance à l'usure — износостойкость, износоустойчивостьrésistance à l'usure par abrasion — сопротивляемость абразивному износу, сопротивляемость истираниюrésistance utile — полезное сопротивление, полезная работа сопротивленияrésistance aux vibrations — сопротивление вибрациям, виброустойчивостьrésistance vraie — истинная прочность; истинное сопротивление -
8 fatiguer
fatiguer [fatige]➭ TABLE 11. transitive verb• ça fatigue les yeux/le moteur it puts a strain on the eyes/the engineb. ( = agacer) to annoy ; ( = lasser) to wear out2. intransitive verb3. reflexive verb• se fatiguer à faire qch to tire o.s. out doing sth• se fatiguer de qch/de faire qch to get tired of sth/of doing sth• se fatiguer à expliquer to wear o.s. out explaining* * *fatige
1.
1) ( physiquement) to make [somebody] tired [personne]; to strain [yeux]; to weaken [cœur]; to tire [cheval]2) ( intellectuellement) to tire [somebody] out3) ( ennuyer) to wear [somebody] out4) ( mécaniquement) to wear out [moteur]; to put a strain on [matériau, structure]5) Culinaire to toss [salade]6) Agriculture to exhaust [terre]
2.
verbe intransitif1) (colloq) (physiquement, intellectuellement) to get tired2) [moteur, voiture] to be labouring [BrE]; [matériau, structure] to show signs of strain
3.
se fatiguer verbe pronominal1) ( devenir fatigué) to get tired (de of)2) ( se rendre fatigué) to tire oneself outse fatiguer en recherches/en démarches — to wear oneself out doing research/dealing with red tape
3) ( rendre fatigué)4) ( s'évertuer)* * *fatiɡe1. vt1) [l'organisme] to tire2) fig (= importuner) to wear out3) TECHNIQUE to put a strain on, to strain2. vi[moteur] to labour Grande-Bretagne to labor USA to strain* * *fatiguer verb table: aimerA vtr1 ( physiquement) to make [sb] tired [personne]; to strain [yeux]; to make [sth] tired [jambes]; to weaken [estomac, cœur]; to tire [cheval];2 ( intellectuellement) [études, travail] to tire [sb] out [personne];3 ( ennuyer) to wear [sb] out [personne]; tu me fatigues avec tes questions you wear me out with all your questions;5 Culin to toss [salade];6 Agric to exhaust [terre].B vi1 ○( physiquement) [personne] to get tired; [jambes, yeux] to get tired; depuis son opération il fatigue vite since his operation he tires easily;2 ○( intellectuellement) to get tired;3 ( mécaniquement) [moteur, voiture] to be labouringGB; [matériau, structure] to show signs of strain.C se fatiguer vpr1 ( devenir fatigué) [personne] to get tired (de of); mes yeux se fatiguent vite my eyes get tired easily; je me suis fatigué d'elle/de leurs manières/de l'art moderne I got tired of her/of their manners/of modern art;2 ( se rendre fatigué) [personne] to tire oneself out; ne te fatigue pas trop lit, hum don't wear yourself out; se fatiguer en recherches/en démarches to wear oneself out doing research/dealing with red tape;3 ( rendre fatigué) se fatiguer les yeux to strain one's eyes; se fatiguer les jambes/le cœur to tire one's legs/heart;4 ( se donner de la peine) se fatiguer à faire to bother doing; ne te fatigue pas à ranger, je le ferai don't bother tidying up, I'll do it.[fatige] verbe transitif1. [épuiser] to tire ou to wear out (separable)2. [lasser] to annoy3. [user - machine, moteur] to put a strain on4. [dialecte: remuer]————————[fatige] verbe intransitifdépêche-toi, je fatigue! hurry up, I'm getting tired!2. MÉCANIQUE [faiblir] to become weakened[forcer] to bear a heavy strain————————se fatiguer verbe pronominal intransitifse fatiguer à: tu ne vas pas te fatiguer à tout nettoyer! don't tire yourself out cleaning everything!2. [faire un effort] to push oneself3. [faire des efforts inutiles]————————se fatiguer verbe pronominal transitifse fatiguer la vue ou les yeux to put a strain on ou to strain one's eyes————————se fatiguer de verbe pronominal plus préposition -
9 essai
mопыт; испытание; проба; анализ; проверка (см. также essais, épreuve)essai de choc — испытание ударной нагрузкой, динамическое испытаниеessai de cisaillement — испытание на срез; испытание на сдвиг; испытание на скалываниеessai de contrôle — контрольное испытание; контрольный опытessai de définition — заключительное испытание; испытание по снятию характеристикessai de dureté — определение твёрдости, испытание на твёрдостьessai de dureté par rebondissement — определение твёрдости по отскоку шарика, определение твёрдости по Шоруessai d'écrasement — испытание на раздавливание; испытание на сжатиеessai d'emboutissage — испытание на штампуемость; испытание на вытяжкуessai sur l'endroit et sur l'envers — испытание с правой [лицевой] и с левой стороныessai d'endurance — испытание на выносливость; испытание на усталостьessai de fatigue sous conditions de service — испытание на усталость с воспроизведением условий работы (детали)essai de fatigue par flexions alternatives répétées — испытание на усталость при знакопеременном изгибеessai de fatigue sous multiple augmentation de charge — испытание на усталость при ступенчатом возрастании нагрузкиessai de fatigue par tractions et compressions alternées — испытание на усталость при знакопеременном осевом нагружении [при растяжении-сжатии]essai de flexion par choc — испытание на ударный изгиб, динамическое испытание на изгибessai de fonctionnement — рабочее испытание, испытание под нагрузкой; пооизводственное испытаниеessai à la forge — см. essai de forgeageessai de forgeage — испытание на ковкость, кузнечная пробаessai de laboratoire — лабораторное испытание; лабораторный опытessai mécanique — механическое испытание, испытание на прочностьessai des meules — испытание [проверка] шлифовальных круговessai microscopique — (металлографическое) исследование микроструктурыessai de perçage — испытание на сверление; испытание на прошиваемостьessai de percussion — см. essai de chocessai pratique — производственные испытания; технологические испытания; эксплуатационные испытанияessai radiographique — рентгенографическое исследование; рентгеновская дефектоскопия; гамма-дефектоскопияessai à rayons X — рентгеновская дефектоскопия, исследование с помощью рентгеновских лучейessai après revision — послеремонтный контроль; послеремонтное испытаниеessai sclérométrique — определение твёрдости твердомером [склероскопом]essai au scîéroscope — определение твёрдости твердомером [склероскопом]essai témoin — контрольное испытание; контрольный опытessai de trempabilité — испытание на закаливаемость; испытание на прокаливаемостьessai de trempe — испытание на закаливаемость; испытание на прокаливаемостьessai à l'usure — испытание на износ [на износостойкость]; испытание на истираемостьessai de vibration — вибрационное испытание, виброиспытаниеessai à vide — испытание без нагрузки; испытание на холостом ходу -
10 résistance
fсопротивление, сопротивляемость; прочность, стойкость, устойчивость; противодействие- résistance aux acides
- résistance acoustique
- résistance à l'action de feu
- résistance d'adhésion
- résistance aux agents atmosphériques
- résistance aux agents oxydants
- résistance aux alkalis
- résistance apparente
- résistance à l'attaque corrosive
- résistance au battage
- résistance du ciment
- résistance au cisaillement
- résistance à la coagulation
- résistance à la compression
- résistance dans la conduite
- résistance à la corrosion
- résistance au courant d'air
- résistance aux craquelures
- résistance dynamique
- résistance à l'eau
- résistance à l'éclatement
- résistance à l'écoulement
- résistance à l'écrasement
- résistance d'écrasement de la colonne de tubage
- résistance sous effort continu
- résistance aux efforts alternés
- résistance à l'empreinte
- résistance d'équilibre
- résistance à l'érosion
- résistance étalon
- résistance à la fatigue
- résistance à la fatigue par flexion
- résistance au flambage
- résistance aux flexions alternées
- résistance au fluage
- résistance au forage
- résistance au froid
- résistance au froissement
- résistance au gel
- résistance hydraulique
- résistance à l'impact
- résistance interne
- résistance limite
- résistance mécanique
- résistance mécanique de roche
- résistance du milieu au cisaillement
- résistance de la mise à la terre
- résistance à la perforation
- résistance de pression
- résistance à la pression intérieure
- résistance à la rayure
- résistance au refoulement
- résistance au rétrécissement
- résistance de la roche
- résistance de la roche à la rupture
- résistance à la rotation
- résistance à la rupture
- résistance à la rupture par compression
- résistance aux solicitations alternées
- résistance de la soudure
- résistance spécifique
- résistance superficielle
- résistance du terrain
- résistance thermique
- résistance à la torsion
- résistance à la traction
- résistance ultime
- résistance à l'usure
- résistance à vert
- résistance au viellissementDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > résistance
-
11 contrainte
fнапряжение; усилие (см. также contraintes)contrainte de cisaillement — напряжение среза; напряжение сдвигаcontrainte due à la charge — напряжение, обусловленное нагрузкойcontrainte mécanique — механическое напряжение; механическое воздействиеcontrainte d'origine thermique — см. contrainte thermiquecontrainte de pression — сила [усилие] давленияcontrainte réelle — фактическое [действительное] напряжениеcontrainte résultante — равнодействующее напряжение; полное [суммарное] напряжениеcontrainte de rupture — напряжение при разрыве, разрушающее напряжениеcontrainte de la soudure — (допускаемое) напряжение в сварном швеcontrainte thermique — температурное [тепловое] напряжениеcontrainte de traction — напряжение растяжения, растягивающее напряжение -
12 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
13 comportement
m1) поведение; изменение; свойства; характеристики2) устойчивость ( грунтов)•- comportement en décollement
- comportement dynamique
- comportement élastique
- comportement erratique
- comportement à la fatigue
- comportement au feu
- comportement au fluage
- comportement à froid
- comportement mécanique
- comportement à la rupture
- comportement du système
- comportement transitoire -
14 contrainte
f1) напряжение2) усилие3) мат. ограничение; условие4) связь5) термические нагрузки, температурное напряжение, тепловое напряжение•- contrainte alternée
- contrainte à l'arête
- contrainte de butée
- contrainte de calcul
- contrainte calculée
- contrainte de capacité
- contrainte par choc
- contrainte cinématique
- contrainte circonférentielle
- contrainte de cisaillement
- contrainte de compression
- contrainte critique
- contrainte cumulée
- contrainte dynamique
- contrainte d'écrasement
- contrainte effective
- contrainte élastique
- contrainte externe
- contrainte extrême
- contrainte à la fatigue
- contrainte fictive
- contrainte de flambage
- contrainte de flexion
- contrainte holonome
- contrainte initiale
- contrainte interne
- contrainte latente
- contrainte limite
- contrainte longitudinale
- contrainte mécanique
- contrainte normale
- contrainte préalable
- contrainte de pression
- contrainte principale
- contrainte réduite
- contrainte répétée
- contrainte résiduelle
- contrainte résultante
- contrainte rhéonome
- contrainte de rupture
- contrainte statique
- contrainte subite
- contrainte tangentielle
- contrainte de tension
- contrainte thermique
- contrainte de traction
- contrainte uniforme -
15 diagramme
m1) диаграмма; график; кривая; схема2) рентгенограмма; электронограмма•- diagramme amplitude-fréquence
- diagramme d'antenne
- diagramme d'Applegate
- diagramme arborescent
- diagramme d'arc électrique
- diagramme axonométrique
- diagramme en azimut
- diagramme de bandes d'énergie
- diagramme de blocs
- diagramme de Bode
- diagramme cardioïde
- diagramme cartésien
- diagramme de cercle
- diagramme de champ
- diagramme de champ proche
- diagramme de charge
- diagramme charge-allongement
- diagramme chemin-temps
- diagramme de chromaticité
- diagramme circulaire
- diagramme de circulation
- diagramme de circulation du signal
- diagramme à colonnes
- diagramme compression-déformation
- diagramme de constitution
- diagramme des contraintes
- diagramme de coordination des phases
- diagramme de corrélation
- diagramme en couleurs
- diagramme en coupe
- diagramme de courants
- diagramme courant-temps
- diagramme de couverture
- diagramme de cylindrées
- diagramme Debye-Scherrer
- diagramme de désintégration
- diagramme de diffraction
- diagramme de diffraction Laue
- diagramme de diffusion
- diagramme de dilatation
- diagramme de directivité
- diagramme de dispersion
- diagramme de distribution
- diagramme à échelle
- diagramme effort-compression
- diagramme des efforts tranchants
- diagramme effort-vitesse
- diagramme d'émission
- diagramme énergétique
- diagramme d'ensemble
- diagramme enthalpique
- diagramme entropique
- diagramme d'équilibre
- diagramme étalon
- diagramme d'état
- diagramme d'évolution
- diagramme d'exploration
- diagramme de Feynman
- diagramme à ficelles
- diagramme de flux
- diagramme fonctionnel
- diagramme du fonctionnement
- diagramme de forces
- diagramme de Fresnel
- diagramme général
- diagramme de Hertzsprung et de Russell
- diagramme d'impédance de charge
- diagramme d'indicateur
- diagramme d'informations radar
- diagramme d'intensité du champ
- diagramme d'interférence
- diagramme isobougie
- diagramme isocandela
- diagramme d'isochromatiques
- diagramme de Laue
- diagramme logarithmique
- diagramme logique
- diagramme de Mohr
- diagramme Mollier
- diagramme des moments fléchissants
- diagramme de montage
- diagramme multiple à colonnes
- diagramme des niveaux énergétiques
- diagramme de Nyquist
- diagramme parcours-temps
- diagramme de Patterson
- diagramme des performances
- diagramme de phases
- diagramme polaire
- diagramme des polaires de choc
- diagramme des potentiels
- diagramme de poudre
- diagramme de pression
- diagramme de pression de vapeur
- diagramme pression-volume
- diagramme du progrès
- diagramme psychrométrique
- diagramme de rayonnement
- diagramme à rayons X
- diagramme de réception
- diagramme de recristallisation
- diagramme de référence
- diagramme de relaxation
- diagramme de répartition
- diagramme de résistance à la fatigue
- diagramme de résistance mécanique
- diagramme en retour
- diagramme en retour de Laue
- diagramme de Rieke
- diagramme schématique
- diagramme à secteurs
- diagramme de sédimentation
- diagramme en site
- diagramme de Smith
- diagramme de solidification
- diagramme des sommets et des creux
- diagramme du tableau de connexion
- diagramme de tabulation
- diagramme de tassement
- diagramme de température
- diagramme température-entropie
- diagramme température-solubilité
- diagramme de temps
- diagramme temps-carburant
- diagramme temps-chemin
- diagramme tension-compression
- diagramme tension-déformation
- diagramme des termes
- diagramme thermodynamique
- diagramme de traction
- diagramme de travail
- diagramme à tuyaux d'orgue
- diagramme d'utilisation
- diagramme vectoriel
- diagramme à vide
- diagramme vitesse-charge
- diagramme Wöhler -
16 essai
mиспытание; проба; анализ; исследование; контрольный опыт- essai acoustique
- essai d'adhérence
- essai à l'air
- essai aléatoire
- essai d'alternance
- essai d'arbitrage
- essai en atelier
- essai au banc
- essai à la bille
- essai à blanc
- essai de chantier
- essai en charge
- essai sous charge variable
- essai à chaud
- essai chimique
- essai de cisaillage
- essai de cisaillement
- essai de claquage
- essai à la compression
- essai de confirmation
- essai de continuité
- essai de contrôle
- essai de corrosion
- essai de coulabilité
- essai en cours de forage
- essai de définition
- essai destructif
- essai de détonation
- essai diélectrique
- essai dilatométrique
- essai de durée
- essai de dureté
- essai dynamométrique
- essai d'écrasement
- essai d'emboutissage
- essai d'endurance
- essai d'étalonnage
- essai de fatigue
- essai au feu
- essai de fissilité
- essai de flambage
- essai de flexion
- essai de fluage
- essai de fonctionnement
- essai à froid
- essai de frottement
- essai à la goutte
- essai granulométrique
- essai industriel
- essai isolé
- essai de lancement
- essai macrographique
- essai magnétique
- essai mécanique
- essai métallographique
- essai micrographique
- essai du moteur
- essai au mouton
- essai de percussion
- essai en plate-forme
- essai de pliage alternatif
- essai de poinçonnage
- essai de pompage
- essai de pouvoir excitateur
- essai pratique
- essai de prélèvement
- essai préliminaire
- essai radiographique
- essai radiographique gamma
- essai au rayage
- essai à rayons X
- essai par rebondissement
- essai de réception
- essai de rendement
- essai de résilience
- essai de résistance
- essai rœntgénographique
- essai routier
- essai sclérométrique
- essai au scléroscope
- essai de sédimentation
- essai sonique
- essai en soufflerie
- essai spectroscopique
- essai de stabilité chimique
- essai statique
- essai de tarage
- essai témoin
- essai de torsion
- essai de traction
- essai de transformation
- essai en usine
- essai à l'usure
- essai d'utilisation
- essai aux vibrations
- essai à vide
- essai au vieillissement -
17 résistance
f1) сопротивление; противодействие2) выносливость, стойкость, устойчивость, (электрическое) активное сопротивление3) резистор•- résistance aux acides
- résistance acoustique
- résistance d'adaptation
- résistance d'adhésion
- résistance aérodynamique
- résistance d'affaiblissement
- résistance agglomérée
- résistance ajustable
- résistance d'ajustement
- résistance aux alcalis
- résistance altérée
- résistance en alternatif
- résistance anti-inductive
- résistance d'antiparasitage
- résistance apparente
- résistance d'appoint
- résistance à l'attaque
- résistance atténuatrice
- résistance à l'avancement
- résistance ballast
- résistance bande
- résistance bobinée ajustable
- résistance calculée
- résistance calorifique
- résistance de capacité
- résistance caractéristique
- résistance à la chaleur
- résistance de charge
- résistance aux charges dynamiques
- résistance à chaud
- résistance de chauffage
- résistance chauffante
- résistance chimique
- résistance au choc
- résistance au cisaillement
- résistance au claquage
- résistance climatique
- résistance de comparaison
- résistance compensatrice
- résistance à la compression
- résistance à la compression simple
- résistance de contact
- résistance en continu
- résistance au courant d'air
- résistance à court-circuit
- résistance critique
- résistance à décades
- résistance de décharge
- résistance à la déformation
- résistance à degrés
- résistance au démarrage
- résistance en dérivation
- résistance diélectrique
- résistance directe
- résistance de dispersion de grille
- résistance disruptive
- résistance durable
- résistance à l'écoulement
- résistance effective
- résistance aux efforts alternés
- résistance électrique
- résistance à l'empreinte
- résistance étalonnée
- résistance à l'extension
- résistance à la fatigue
- résistance au feu
- résistance à fiches
- résistance au flambage
- résistance à la flamme
- résistance à la flexion
- résistance aux flexions alternées
- résistance au fluage
- résistance de freinage
- résistance au froid
- résistance au frottement
- résistance de frottement
- résistance de fuite
- résistance au gel-dégel
- résistance à gradins
- résistance homopolaire
- résistance à l'impact
- résistance à l'incendie
- résistance inductive
- résistance interne
- résistance de liaison
- résistance de ligne
- résistance limite
- résistance linéique
- résistance à la lumière
- résistance magnétique
- résistance des matériaux
- résistance mécanique
- résistance à mémoire
- résistance ohmique
- résistance d'onde
- résistance aux oscillations
- résistance de passage
- résistance au passage de chaleur
- résistance pelliculaire
- résistance au percement disruptif
- résistance à la perforation
- résistance photosensible
- résistance de polarisation
- résistance potentiométrique
- résistance de protection
- résistance pyrométrique
- résistance réglable
- résistance au rouge
- résistance à la rupture
- résistance aux secousses vibratoires
- résistance semi-conductrice
- résistance spécifique
- résistance superficielle
- résistance aux surcharges
- résistance du terrain
- résistance thermique
- résistance thermique totale
- résistance à la torsion
- résistance à la traction
- résistance au transfert de chaleur
- résistance à l'usure
- résistance utile
- résistance variable
- résistance aux vibrations
- résistance au vieillissement
- résistance vive
- résistance vive élastique
- résistance vive du rupture -
18 force
force [fɔʀs]1. feminine nouna. ( = vigueur) strength• à la force du poignet [obtenir qch, réussir] by the sweat of one's browb. ( = violence) forced. [de coup, vent] force ; [d'argument, sentiment, alcool, médicament] strengthg. (locutions)► à force• à force, tu vas le casser you'll end up breaking it► de force• arriver or venir en force to arrive in force• passer en force [+ projet] to force through2. compounds* * *fɔʀs
1.
1) ( de personne)forces — strength [U]
de toutes ses forces — [lancer] with all one's might; [désirer] with all one's heart
avec force — [nier] strongly; [affirmer] firmly
2) ( contrainte) forcecoup de force — Armée strike
3) ( puissance) (de pays, groupe, secteur, personne) strength; ( d'expression) forceils sont de même force or de force égale aux échecs — they are evenly matched at chess
revenir en force, faire un retour en force — to make a strong comeback
4) ( poids) (d'argument, accusation, de conviction) force5) Physique, fig force6) ( intensité) (de choc, séisme, vent) force; (de désir, sentiment) strength7) ( ensemble humain) forceforces navales — navy (sg)
forces terrestres — army (sg)
2.
à force (colloq) locution adverbialeà force, elle l'a cassé — she ended up breaking it
3.
à force de locution prépositiveà force d'économiser, elle a pu l'acheter — by saving very hard, she was able to buy it
à force de frotter, tu vas le déchirer — if you keep on rubbing it, you'll tear it
Phrasal Verbs:* * *fɔʀs1. nf1) [personne, membre] strengthJe n'ai pas beaucoup de force dans les bras. — I haven't got much strength in my arms.
2) (pour résoudre un conflit) forceIls ont eu recours à la force. — They had to use force.
de force — forcibly, by force
Ils lui ont enlevé son pistolet de force. — They took the gun from him by force.
3) PHYSIQUE, MÉCANIQUE force4) (= puissance) (surnaturelle) powerà force de faire — by doing, by dint of doing
Il a grossi à force de manger autant. — He got fat by eating so much.
arriver en force (= nombreux) — to arrive in force
à toute force (= absolument) — at all costs
cas de force majeure — case of absolute necessity, ASSURANCESact of God
2. forces nfpl1) (physiques) strength sgde toutes mes/ses forces — with all my/his strength
2) MILITAIRE forces3) (= effectifs)* * *A nf1 ( de personne) ( robustesse) strength ¢; ( capacités physiques) forces strength; force musculaire/morale muscular/moral strength; force de caractère strength of character; avoir de la force to be strong; ne plus avoir de force to have no strength left; avoir de la force dans les jambes to have strength in one's legs; avoir/trouver/donner la force de faire to have/find/give the strength to do; je n'ai plus la force de marcher I no longer have the strength to walk; mes forces m'abandonnent I'm getting weak; reprendre des forces to regain one's strength; ça te donnera des forces it will build up your strength; être à bout de forces to feel drained; c'est au-dessus de mes forces it's too much for me; de toutes ses forces [lancer] with all one's might; [désirer] with all one's heart; dans la force de l'âge in the prime of life; avec force [nier] strongly; [affirmer] firmly; faire force de rames to pull hard on the oars; faire force de voiles to crowd on sail;2 ( contrainte) force; force armée armed force; recourir à la force to resort to force; être converti/emmené de force to be converted/taken away by force; être marié de force to be forced into marriage; faire faire qch à qn de force to force sb to do sth; entrer de force dans un lieu to force one's way into a place; jouer en force Sport to play flat out; par la force des choses through force of circumstance; vouloir à toute force to want at all costs; force est/m'est de faire there is/I have no choice but to do; coup de force Mil strike;3 ( puissance) (de pays, groupe, secteur) strength; fig ( d'expression) force; ( de personne) strength; la force militaire/économique du pays the country's military/economic strength; c'est ce qui fait leur force that's where their strength lies; ils sont de même force or de force égale aux échecs they are evenly matched at chess; être de force à faire to be up to doing; tu n'es pas de force à t'attaquer à lui you're no match for him; joueur/traducteur de première force top-flight ou top-quality player/translator; revenir en force, faire un retour en force to make a strong comeback;4 ( poids) (d'argument, accusation, de conviction) force; la force de l'habitude force of habit; avoir force de loi to have the force of law;5 Phys, fig force; force d'attraction force of attraction; force centrifuge centrifugal force; forces naturelles/occultes natural/occult forces; les forces de marché Écon market forces; les forces du mal the forces of evil;6 ( intensité) (de choc, séisme, vent) force; (de désir, sentiment) strength; vent de force 1 à 3 breeze blowing at force 1 to 3; vent de force 4 à 7 wind force 4 to 7; vent de force 8 à 10 force 8 to 10 gale;7 ( ensemble humain) force; force de vente sales force; force d'alternance alternative force; forces productives productive forces; forces d'opposition opposition forces; être/arriver en force to be present/to arrive in force;8 Mil ( corps) force; ( effectifs) forces forces; force multinationale multinational force; forces aériennes air force; forces navales navy; forces terrestres army; forces armées/intégrées/d'occupation armed/integrated/occupying forces; d'importantes forces de police large numbers of police.B †adv donner force exemples to give many an example; avec force excuses/remerciements with profuse apologies/thanks.C à force de loc prép réussir à force de patience/travail to succeed by dint of patience/hard work; à force d'économies or d'économiser, elle a pu l'acheter by saving very hard, she was able to buy it; il est aphone à force de crier he shouted so much (that) he lost his voice; à force de frotter, tu vas le déchirer if you keep on rubbing it, you'll tear it; à force○, elle l'a cassé she ended up breaking it.force d'action rapide Mil rapid reaction force; force d'âme fortitude; force de dissuasion Mil deterrent force; fig deterrent; force de frappe ( arme nucléaire) nuclear weapons (pl); ( groupe) strike force; force d'interposition Mil peacekeeping force; force d'intervention Mil task force; force de la nature (real) Goliath; force de pénétration Tech penetration; force publique police force; forces de l'ordre forces of law and order; forces vives life blood ¢; Force ouvrière, FO Pol French trade union; Forces françaises de l'intérieur, FFI Hist Resistance forces operating in France during the Second World War; Forces françaises libres, FFL Hist Free French Forces.[fɔrs] nom féminin1. [puissance - d'une tempête, d'un coup] strength, force ; [ - d'un sentiment] strength ; [ - d'une idée, d'un argument] strength, power‘la force tranquille’slogan used by François Mitterrand in his successful election campaign of 19812. [vigueur physique] strengthde toutes mes/ses forces with all my/his strength, with all my/his might3. [contrainte, autorité] forceil y a (cas de) force majeure there are circumstances beyond my/our etc. control4. [puissance morale] strengthce qui fait sa force, c'est sa conviction politique his political commitment is his strength[groupe de personnes]5. ADMINISTRATION & MILITAIREla force nucléaire stratégique ou la force de frappe ou la force de dissuasion de la France France's nuclear strike capacityles forces navales/aériennes the naval/air forcesla force publique, les forces de l'ordre the policeforce centrifuge/centripète centrifugal/centripetal force8. POLITIQUE9. NAUTIQUE10. (locution)par la force des choses/de l'habitude by force of circumstance/of habit————————[fɔrs] adverbe(littéraire & humoristique) many————————à force locution adverbialetu vas le casser, à force! you'll break it if you go on like that!à force, je suis fatigué I'm getting tiredà force de locution prépositionnelleà la force de locution prépositionnelleà toute force locution adverbiale————————de force locution adverbiale————————en force locution adverbialeils sont arrivés en force they arrived in force ou in great numbers2. SPORT [sans souplesse]————————par force locution adverbialepar force nous nous sommes résignés à son départ we were forced to accept ou we had to resign ourselves to his departure -
19 endurance
fendurance à la fatigue — усталостная прочность; выносливостьendurance mécanique — механическая стойкость; механический ресурс -
20 sollicitation
f1. усилие; напряжение; нагрузка 2. воздействие; нагружениеsollicitation alternée — знакопеременное усилие; знакопеременная нагрузкаsollicitation d'un arbre — нагрузка на вал, нагружение валаsollicitation de cisaillement — усилие среза; усилие сдвига; напряжение при срезе или сдвигеsollicitation de cisaillement global — полное усилие среза (с учётом сил, работающих на сжатие, растяжение и изгиб)sollicitation composée — сложное напряжение; сложная нагрузкаsollicitation dynamique — динамическая нагрузка; динамическое усилиеsollicitation de l'outil — приложение усилий к инструменту; нагрузка инструментаsollicitation répétée — повторная нагрузка; повторное усилиеsollicitation de ruine — разрушающее напряжение; разрушающее усилие; разрушающая нагрузкаsollicitation simple — простое напряжение; простая нагрузкаsollicitation statique — статическая нагрузка; статическое усилиеsollicitation théorique — расчётное напряжение; расчётное усилие; расчётная нагрузкаFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > sollicitation
См. также в других словарях:
fatigue mécanique — mechaninis nuovargis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mechanical fatigue vok. mechanische Ermüdung, f rus. механическая усталость, f pranc. fatigue mécanique, f … Fizikos terminų žodynas
Fatigue (Matériau) — Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut entraîner la formation … Wikipédia en Français
Fatigue (materiau) — Fatigue (matériau) Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut… … Wikipédia en Français
Fatigue (matériaux) — Fatigue (matériau) Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut… … Wikipédia en Français
Fatigue (matériel) — Fatigue (matériau) Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut… … Wikipédia en Français
FATIGUE — Le terme de fatigue désigne à la fois un sentiment vécu, n’apparaissant qu’à travers le récit personnel de celui qui l’a ressenti, et un ensemble de signes notés et enregistrés par un observateur impartial. Cette dualité permet d’opposer la… … Encyclopédie Universelle
mécanique — [ mekanik ] adj. et n. f. • 1265 adj., du lat. imp. mecanicus, gr. mêkhanikos, de mêkhanê « machine »; n. f. XVIe, du lat. imp. mecanica I ♦ Adj. 1 ♦ Vx Arts mécaniques. 2 ♦ (v. 1370) Qui est exécuté par un mécanisme; qui utilise des mécanismes,… … Encyclopédie Universelle
Fatigue (matériau) — Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut entraîner la formation … Wikipédia en Français
Mécanique de la rupture — La mécanique de la rupture tend à définir une propriété du matériau qui peut se traduire par sa résistance à la rupture fragile (fracture). Car si les structures sont calculées pour que les contraintes nominales ne dépassent pas, en règle… … Wikipédia en Français
Fatigue — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Fatigue », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Fatigue peut désigner : Un état… … Wikipédia en Français
mechanical fatigue — mechaninis nuovargis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mechanical fatigue vok. mechanische Ermüdung, f rus. механическая усталость, f pranc. fatigue mécanique, f … Fizikos terminų žodynas